Walters não teve nada a ver com a morte de seu pai.
Valters nema nikakve veze sa smræu vašeg oca.
Uma coisa não tem a ver com a outra.
Nema to veze jedno s drugim.
Ela não tem nada a ver com a gente.
Ona ima nikakve veze s nama.
O que isso tem a ver com a investigação?
Hubble, kakve ovo ima veze sa istragom?
Uma coisa não tem nada a ver com a outra.
To nema nikakve veze s ovim.
Eu não tive nada a ver com a morte do seu pai.
Nisam imao nikakve veze sa smræu tvog oca.
Desculpe, o que isso tem a ver com a gente?
Oprosti, ali kakve mi imamo veze s tim?
Isso não tem nada a ver com a gente.
To nema nikakve veze s tobom i sa mnom.
O que boa aparência, tem a ver com a morte?
Kakve veze ima lep izgled sa umiranjem?
Não quero me intrometer, mas... isso tem algo a ver com a saída da Summer?
Ne želim biti radoznao, ali da nema to veze sa Summer?
A nacionalidade do autor não tem nada a ver com a do personagem.
Националност аутора нема ништа са националношћу лика из дела.
Desculpe, mas o que isso tem a ver com a peste?
Oprosti, ali kakve to veze ima sa kugom?
Eu não tenho nada a ver com a morte dele.
Nisam imala ništa s njegovom smræu.
Isso não tem nada a ver com a vila.
To nema nikakve veze sa selom.
Estas cabeças recuperadas... não tem nada a ver com a dignidade.
Ove izubijane glave nemaju veze sa dostojanstvom.
O formato do míssil não tem nada a ver com a carga.
Облик пројектила нема никакве везе са испоруком терета.
Temo que o que está acontecendo com a Mia tenha a ver com a maldita bruxaria do porão.
Plašim se da ono što se dešava sa Mijom ima neke veze sa onom crnom magijom iz podruma.
Não tive nada a ver com a morte dele.
Nisam imao ništa sa njegovom smræu.
Se tem algo a ver com a redoma, todos nós temos o direito de saber.
A ako ima veze s kupolom, svi imamo pravo da to znamo.
Tem a ver com a mamãe?
Da li je reè o mami?
Eu posso ver com a Peg que enviou um cheque a ele.
Znaš šta, mogu da proverim sa Peg. Znam da je upravo završila isplatu za njega.
É, mas não tem muito a ver com a aparência.
Ali nije toliko važno kako izgledaš spolja.
Repito, acho que não tem nada a ver com a gente.
Kažem ti, èisto sumnjam da je ta prièa za nas.
Se você acha que essa confusão tem algo a ver com a Cavalaria, então, temos que encontrar Felix Marti, e descobrir quem está por trás disso.
Mislim da, ako ti instinkt govori da su ovi problemi vezani za "Golgotu", onda bi obojica trebali tražiti Feliksa, i saznati ko je iza svega.
O que tem uma coisa a ver com a outra?
Kakve to sad veze ima sa ovim stvarima?
Mas pode ter algo a ver com a biologia deles.
No, ali možda ima veze sa njihovom prirodom.
Tem a ver com a sua descrição e com a do cara do assalto.
Odgovara tvom opisu i momku iz pljaèke.
E eu sabia que algum dia eu faria algo que teria a ver com a tentativa de compartilhar notícias de lá e proteger isto.
I znao sam da ću jednog dana uraditi nešto što će biti pokušaj da podelim vesti o tome i da je zaštitim.
Mas o que isto tem a ver com a dor crônica?
Kakve to veze ima sa hroničnim bolom?
Psicopata clássico -- tem a ver com a mania de grandeza e com a falta de empatia também.
Класично за психопатију - то говори о грандиозности и недостатку емпатије.
Todas as noites, Jon Stewart me forçava a ser intelectualmente sincero comigo mesmo sobre meu preconceito e me ajudou a perceber que a raça, religião, ou orientação sexual de uma pessoa não tinham nada a ver com a qualidade de seu caráter.
Из вечери у вече, Џон Стјуарт ме је терао да будем интелектуално искрен са собом, у вези са својом нетолеранцијом и помогао ми је да схватим да нечија расна, религиозна или сексуална припадност немају никакве везе са њиховим карактером.
Jenny está aterrorizada com o que tinha feito, mas então o tradutor explica que a condição da paciente não tinha nada a ver com a operação.
Dženi je užasnuta onim što je uradila. ali onda prevodilac objašnjava da stanje pacijentkinje nema nikakve veze sa operacijom.
Mas aos 47 anos, o caso de Priya tem a ver com a adolescência que ela não teve.
Ali za 47-ogodišnju Priju ova afera je adolescencija koju nikada nije imala.
Por que sempre tem que ter a ver com a gente?
Zašto se sve uvek vrti oko nas?
1.2883780002594s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?